Ну, с Дживзом и Вустером все проще - в конце концов существуют официальные профессиональные переводы Вудхауза, к тому же там весьма литературный язык, а у Фрая и Лори языковое буйство и безостановочный гон довольно высокой интенсивности.
А уж как у нас сходный по жанру и сложности лексики Blackadder загубили переводом - страшно и вспоминать. Вот и волнуюсь.
Re: оффтоп
Date: 2007-03-14 10:09 pm (UTC)А уж как у нас сходный по жанру и сложности лексики Blackadder загубили переводом - страшно и вспоминать. Вот и волнуюсь.
А "ваши переводчики" - это чьи? :)