Date: 2007-06-11 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] whoisyodiller.livejournal.com
не, дело совсем не в этом, и даже не в моем снобизме:)
дело в том, что синхронный перевод (уверен, что озвучка имено синхронная, не дубляж - как на "зеркальной маске"), который у нас тут очень любят, сильно портит звук и типа авторский замысел. поэтому на языке оригинала, разумеется, с субтитрами, иногда даже чисто эстетически прикольнее смотреть:)))) как-то болльше проникаешься что ли... не во все же фильмы можно поставить адекватного переводчика, типа того, что был за куриных зомби:)))

Profile

whoisyodiller: (Default)
whoisyodiller

March 2017

S M T W T F S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 04:50 am
Powered by Dreamwidth Studios